123.第123章 检察官办公室(1)(2 / 2)
男爵夫人知道维尔福处事镇静,现在看到维尔福这样焦灼,她不禁感到愕然,张了张嘴似乎要惊喊起来,然而喊声刚到嘴边又咽了下去。
“这可怕的往事怎么又被翻了出来?”维尔福喊道,“它本已埋在坟墓深处,在我们心底沉睡,怎么会像幽灵似地钻了出来,吓得我们脸颊变白,额头泛起红晕?”
“嗨!”埃尔米娜说,“肯定碰巧了呗!”
“碰巧?”维尔福说,“不,不,夫人,决不是碰巧。”
“当然是碰巧。的确,这也是命中注定的,但发生这样的事,难道不正是一种巧合吗?基督山伯爵不正是碰巧买下了这幢房子吗?他不正是碰巧吩咐仆人挖那地吗?而且,也不正是碰巧在那树丛下挖出了这可怜的孩子吗?我那可怜的无辜的孩子,我连个吻都来不及给他,我给他的只是哗哗的泪水。啊,当伯爵讲到在花丛下找到我那宝贝残骸的时候,我的心一下飞到了伯爵跟前。”
“喔,不,夫人。我打算要告诉您的,正是这骇人听闻的事。”维尔福说道,说话的声音顿时低沉起来,“不,花丛下并没有找到什么尸骨。不,地里也没有挖出什么孩子。不,不要哭泣,也不要呻吟,我们只能发抖!”
“您的意思是什么?”唐格拉夫人不停地哆嗦着,说道。
“我是说,基督山先生在那树底下挖坑的时候,既不可能挖到孩子的尸骨,也不可能挖到木箱上包的铁片,因为树丛下没有尸骨,也没有铁片。”
“没有尸骨也没有铁片!”唐格拉夫人接着说了一遍,她可怕地睁大了眼珠,紧紧盯着检察官,心中的恐惧已是一览无余。“没有尸骨也没有铁片!”她又说了一遍,仿佛那心事正要脱口而出,因而只得用这些话和说话的声音强压住。
“没有!”维尔福用双手抱住垂下的脑袋,一面说,“没有,根本没有……”
“这么说,您没有在那地方埋下这可怜的孩子,先生?为什么要欺骗我?究竟出于什么目的?喔,您倒是说话呀!”
“是在那地方,但是您听我说,听我说嘛,夫人,听完您就会可怜我了。这沉痛的包袱,20年来我独自背着,丝毫没有往您身上推卸,现在我来给您说说吧。”
“我的上帝,您把我吓坏了!不过我也不管这些,您就讲吧,我听着呢。”
“您知道这个痛苦的夜晚是怎么过来的?您在那挂着红色帷幔的房间里,奄奄一息躺在您的床上,而我,几乎跟您一样企望着,等待您分娩。孩子生下了,也给我抱来了,但他不动不哭也不会呼吸,我们都以为他死了。”
唐格拉夫人猛地抬了抬身,似乎要从椅子上一下跳起。维尔福握住她双手,把她按下,像是在求她好好听下去。
“我们都以为他死了,”维尔福接着说道,“于是我拿了一只箱子权且当棺材,把孩子放在里面,我下楼来到花园,挖了一个坑,匆匆埋了那只箱子。我刚把土埋好,那个科西嘉人向我扬起了手臂。我只见眼前蹿出一个黑影,闪过一道闪电。我感到一阵疼痛,我想喊,但我全身发冷发颤,喉咙也被死死掐住……我一下瘫倒在地上,只觉得自己已被杀死。我一辈子也忘不了您那崇高的勇气,当我拖着垂死的身体爬到楼梯脚下的时候,您自己虽然也是虚弱得几乎要死去,但还是过来接我。这场可怕的灾难又不能声张,您只好由您的乳母搀扶着,自己壮着胆硬撑着回到您自己府中。我为自己受伤找了一个借口,说是同人决斗受伤。万万没有想到,这秘密居然保住了,始终只有我们两人知道。我被送到凡尔赛,同死神斗争了整整三个月,最后我的生命似乎终于保住了,医生建议我到南方去晒太阳浴和呼吸新鲜空气,四个人抬着我从巴黎到了夏龙,每天只走50里路,维尔福夫人坐了马车跟着担架一起走。到了夏龙,我就乘船先顺着索恩河走,然后顺罗纳河南下,顺着河水缓缓来到阿尔,到了阿尔我坐轿子再往前走,一直把我抬到马赛。我养了六个月才痊愈,一直听不到您的消息,也不敢打听您究竟怎么样了。等我返回巴黎,这才知道纳尔戈纳先生已经去世,您同唐格拉先生结了婚。
“我苏醒以后心里牵挂什么呢?始终牵挂着一件事,始终牵挂着这孩子的尸体。每天夜里我都在梦中看到他从地下飞上来,在那墓坑的上方悠荡,恶狠狠地望着我,又朝我指指点点。所以我一回到巴黎就立即打听情况究竟如何。那房子从我们走了以后一直没有人住,但刚租出去不久,租期是九年。我立即去找那房客,装出一副很不愿意看到房子落到外人手里的样子,说这是我岳父母的房子,我可以出赔偿费,请房客终止租约。他们问我要了6000法郎,就是出10000,哪怕是出到20000,我也在所不惜。钱就在我身上装着,于是当场让房客在退租书上签了字。我急切盼望的退租办成后,立即飞速去了奥特伊。这样,从我走了以后,这幢房子再也没有人进去过。
“这时下午5点钟,我上楼来到那间挂红窗帷的房间,等天黑了再说。我在那房间等的时候,一年来在我生命垂危之际总在我心头萦绕的那些事又一次在我脑际浮现,而且更让我惕息不安。
↑返回顶部↑