第133章第133节美国人的...(1 / 2)
1810年10月8日,已在里斯本一带休整两个月的安德鲁。德赛,准备统帅他的无敌雄狮,继续踏上征程。随着一声令下,2万多名士兵将分成三路,沿特茹河两岸逆流而上,朝着盘踞在葡萄牙中部联军进发。德赛下达的出征令原定于两天前,即10月6日下达,然而,一场突如其来的意外促使德赛军队的开拔时间,不得不向后推迟了两天。
10月3日,巴尔巴内格尔将军指挥的的第二师奉命担当大军的前头部队,他们沿着特茹河的左岸,缓慢行至距离里斯本20公里之外。在一个名叫乌克勒村的地方,一小队法国侦察兵由于就地征集粮秣与牲畜,与当地村民产生起矛盾,继而引发了一场严重的武装冲突,侦察小队遭遇伏击,5名士兵被当即打死,其他6人则带伤逃回营地。
此事迅速上报给司令部之后,德赛并没如往常一般询问这场冲突的起因由来,略一思索,他便当即指示巴尔巴内格尔将军,指示第二师可以动用一切有必要的武力手段,消除当地的反法情绪,从精神以及**方面。
他在信中写道:“我的将军,在彻底焚毁乌克勒村的同时,还需要给予他们更严厉的处罚…需要绞死乌克勒村16岁以上的成年男子50人,将他们尸体悬挂在道路两边的十字架上,直到腐烂为止…倘若处决人数不够,铁石心肠的你应该派部下去邻村寻人充数。总之,卑鄙无耻的葡萄牙人必须为我士兵的不幸偿还一切!”
10月7日,奉命最高统帅之命,乌克勒村遭遇法军第二师的残酷报复,整个村子被纵火焚毁,32名该村成年男子与18名邻村村民在武装士兵的驱赶下,走向绞刑架。这些尸体统统悬吊于各个村口的道路两旁,且三天之内不允许受害者的家属前来收尸,以示效尤。
与此同时,在特茹河沿岸,葡萄牙中部的各个乡镇陆续都收到了由德赛元帅于1810年10月9日亲自起草,并下令颁布的《告葡萄牙中部民众的通告》,上面写道:
“在特茹河边的若干乡镇里,一批没有真正抵抗手段的、被引入歧途的乌台之众正在干些最狂暴的越轨之事。他们误解了前来帮助他们的伟大军队,并正在用令人发笑的简陋武器,拚命抵抗一支纵横伊比利亚半岛的无敌雄狮。这种难以置信的疯狂应当受到怜悯,这些可怜的人们正在被引入歧途,以致他们可能被引上死路。
安德鲁。德赛基于对仁慈天主的虔诚信仰,一贯执行不对普通民众作战的基本原则,亟愿为上述悔改者开放一条生路。但是,任何人在二十四小时内不放下武器,不再一次宣誓归顺马德里,就将以叛逆者论处;他们的村庄将被烧毁。让乌克勒村的可怕事例使他们睁开眼睛吧!一切坚持叛乱的城镇和乡村将与乌克勒遭受同样,甚至更惨的命运!”
针对特茹河中游骚乱者的无情镇压,与法军之前友善对待里斯本民众的做法,有着天壤之别。整个过程中,德赛甚至不加过问冲突双方的罪责,就直接命令第二师实施残酷报复,这多少令拉斯蒂参谋长感觉不安。他来到司令部,向德赛诉说了自己的担忧,尤其是谈及了未来在特茹河沿岸一带,葡萄牙人的反法情绪会越演越烈,就像1808年的西班牙。
对此,德赛却不以为然的笑道:“战争中,这种血腥而暴戾的做法会让反抗者冷静片刻,坐观局势的发展,只要威灵顿再度被我击败,明智的葡萄牙人会成为温顺的小绵羊。记住,我的参谋长,一盘散沙的游击战术并不可怕,因为他们缺乏合格的领导者与外来的支持力量。”
拉斯蒂依然在辩解说:“元帅,可这种由民众自发组织的暴乱,势必会极大牵制住南线部队的一部分兵力,使得我们难以集中全部力量与英国人进行决战。目前已有情报显示,联军情报部派出了不少间谍参与了其中,竭力煽动特茹河沿岸的村民与我们进行对抗。”
德赛点点头,他早就收到来自军情局的报告,对此也拟定好了相应对策。他继续解释说:“从明天,也就是10月8日开始,解放黑奴宣言将在里斯本以北20公里之外的葡萄牙中部区重新实施。此外在一周前,一支全部由黑人士兵担当的自卫旅已在蒙桑图山隘附近组建完毕。这些黑人民兵将履行某些特殊职责,其中就包括对葡萄牙中部民众的监视与镇压。”
参谋长眉头一皱,“这是否有违于您与里斯本议会达成的协定?”因为按照曾经双方草拟的妥协方案,在蒙桑图山山隘以东,里斯本议会默许黑人奴隶制正被废黜;而蒙桑图山隘以西,也就是主动向德赛师团投降的里斯本大区里,保留目前的黑奴制度现状不变。
“唯有胜利者才能拥有对条约各款的最终注解权!”这是德赛式的解释,“发生在乌克勒村的暴力抗法事件已经充分说明了,在葡萄牙中部,特茹河沿岸的大部分民众尚未主动向我军投诚。所以,里斯本以北20公里之外的广大区域,并不适合双方在8月初的共同约定。就这一点,我已派人向葡萄牙议会议长,毕叶罗侯爵进行了解释,并得到里斯本方面的谅解。”
↑返回顶部↑