第三十九章 神奇的鹅厂与盘剥(2 / 2)

加入书签

这段全文如下,“网络游戏是虚拟的,但以一定的现实生活作为虚拟配镜,并且随着三维动画的而技术和虚拟现实的而发展,网络游戏逐渐创造了越来越逼真的虚拟环境。在虚拟的网络游戏中反应和表现现实游戏。极有可能是现实的正确反映,例如《黑白棋》、《现金流游戏》,也有可能是虚幻或者歪曲的反应,例如《暗黑破坏神》、《反恐精英》、《星际争霸》等。由于网络游戏能够在一定程度上反应现实生活,缓解人民在现实中的压力,因此对于现代社会处于激烈竞争和压力中的人们,具有的吸引力是不言而喻的。”

这段话,其实是对于网络游戏必然有其市场的论证。可以说论据和结果,其实问题都不大。事实上,千叶游戏的说法也大抵如此。

当然了,比鹅厂稍微先进一点的就是,千叶游戏,已经开启了现实增强游戏。与以前玩电子游戏,就是在屏幕前拿着手柄,操控着鼠标键盘装死不同。

现在,就算是宅男,都有可能走出家门,在现实世界里,寻找属于他们的精灵宝可梦和数码宝贝了。

毕竟,每个人其实都可以当驯兽师或者是被选召的孩子们。

接下来,就是鹅厂谈游戏分类的时间了。

飞行类游戏的代表,不是什么《太空侵略者》、《铁板阵》、《宇宙巡航机》、《沙曼陀罗》。

而是,“射击游戏有包括许多子类型,比如以《全民飞机大战》为代表的飞行(弹幕)射击游戏……”

“随着三维技术的发展,更逼真,代入感更强的三维射击游戏,逐渐成为了市场的主流,以《使命召唤》、《穿越火线》为代表的第一人称射击游戏。

还有一类第三人称射击游戏,以《坦克世界》、《枪神纪》为代表……”

不动声色的植入广告,可以,这很鹅厂。

鹅厂在撰写这本书的时候,大量使用了自己的游戏作为案例。从某种程度上来说,其实对于中国国内的游戏制作人,是比较有亲和力的。

像是《御龙在天》、《全民超神》、《天魔幻想》、《全军突击》、《驯龙战机》。虽然有强行广告的嫌疑,但是从某种程度上来说,确实有实际的开发经验,比空口白牙说别人家的游戏,更有说服力。

当然了,由于攥稿人都是鹅厂内部的资深游戏人,作为利益相关者,他们对于自家的产品,是十分推崇的。

总是忍不住就顺口夸上几句,以至于有些说辞,就像是“行业分享会”上会出现的一样。

“从《反恐精英在线》到《穿越火线》,从《枪神纪》到《逆战》,甚至在《天天炫斗》这类非第一人称射击游戏中,生化模式都取得了巨大的成功。”

当然了,作为鹅厂不得不提的就是“借鉴”。

其实,作为日本的电子游戏行业,对于“借鉴”的容忍度还是比较高的。

鹅厂作为一家有着强大“借鉴”能力的厂商,自然要有一个章节来谈借鉴。

这一章的攥稿人,不由得就念了两句诗,“他山之石,可以攻玉。”

但是,或许是这位攥稿人脑抽了,到了章节的中段,他的笔锋一转,作为利益相关者,丝毫不提自己的游戏了,而是提起了隔壁友商的《梦幻西游》。

“这里有个真是的案例,如下所述。

现在作为千叶游戏畅销榜前端的《梦幻西游》,作为经典的回合制角色扮演网游,它的核心玩法也是借鉴来的。

当年的《石器时代》、《魔力宝贝》都是它借鉴的对象。

就个人而言,《魔力宝贝》的可玩性,美术水平、剧情、音乐都是强于《梦幻西游》的,但是最后被《梦幻西游》所击败,核心原因就是因为《梦幻西游》借鉴的很聪明,它有选择性的借鉴了《魔力宝贝》的经典玩法,比如战斗中这里借鉴到什么程度呢?就是连战斗怪物死亡和被击飞的效果都是基本一样的,同时优化《魔力宝贝》的不合理设定,如下所述。”

任何一个中国电子游戏从业者,只要脑补一下鹅厂一本正经说这话的场景,不笑都难。

当然了,鹅厂对于游戏乐趣的解释,更为简单粗暴。

“当狗听到铃铛,就会兴奋的流口水。”巴普洛夫经典的小狗试验。

这是一个对于多巴胺的实验,也是一个对于环境反应的实验。整个过程,看上去高大上,但是,鹅厂,在这个时候,突然抛弃了理想,抛弃了诗和远方,他们说的那么露骨,说的那么不和谐。

“另外,如限时打折、超值礼包等,无论哪类玩家都会有这种经济诉求。我们可以将平时需求较少或者卖不动的东西打折,让玩家产生冲动消费心理,而超值礼包也应搭配一些玩家不用或者较少用到的东西,以得到利益的最大化。

此外,利用玩家以小博大的而心里设计活动和抽奖,也是比较常见的形势。在抽奖行驶中,我们可以设置奖励分档,让不同层次的玩家,都有消费空间,增加祝福值设定,让玩家产生消费越多,就能得到越多奖励的冲动心理,并且,可以设计提供便利的连抽功能,还可以利用土豪的攀比心理,设置消费排行榜,在抽奖的奖励中,搭配一些不常用的道具或物品等。”

这些,还不是这本书最让人无力吐槽的地方,最让人吃惊的是这一段。

“将各个系统整合到游戏的核心付费点上,这些系统会随着等级逐渐开放,一步一步来‘盘剥’玩家,一步一步试探玩家的极限付费能力。”

或许是天比较热,或者是写的太开心,攥稿人预案,终于将它们的心里话说出来了,“盘剥”……“盘剥……”(未完待续。)

↑返回顶部↑

书页/目录