第二百九十六章 英语好(1 / 2)

加入书签

    真的了解么?庄言当然不太了解,虽然最近一段时间因为《苏菲的世界》这本书,他在网上充了不少电,也去请教过像梁启超这样的“专业人士”,但是要说了解哲学,他还不敢这样说。

“谈不上了解嘛,这本书也不过是我自己的哲学臆想,还谈不上是哲学理论书籍,我也不想说它是一本哲学理论书籍。”庄言解释道。

于海点了点头,“我大概知道你的意思了,你这么说倒是勾起我的兴趣,你这本书已经完稿了么?”

“已经完稿了,正在修改。”

“准备什么时候发布?”

“我自己的计划是三月份,不过具体还是要姚谦跟你们这边谈过才行。”庄言说道。

说到姚谦,于海拍了拍额头,“嗨,我看我们直接谈好了,你那个助理,实在是太磨人了,每次跟他谈完出版的事情,我这头发就要掉下来一大把,再来几次,我快成秃头了。”

“我谈也行,你直接给我百分之十八的版税,我们现在就能签合同。”庄言笑着说道。

“什么,百分之十八?”于海张大了嘴巴,“得,我看还是去跟你助理谈吧,至少他还有点谱。”

“你这次准备全球同时发布么?”王立健在一旁问道。

“这个问题我还没有具体考虑过,有这个必要么?”

“也不是说有没有这个必要,上次美国的请愿闹得那么大,你多少也要顾虑一下,毕竟国外那么多的读者也要照顾到。”王立健说。

“那就中英文双版先发,其他语种的再说?”

“这也可以,毕竟中英文两个版本就可以满足大部分国家了。”

王立健说得没错,亚洲这边,中日韩三国以及马来新加坡那边中文版基本就可以满足了。至于欧美那边,北美的美国和加拿大英文肯定是没问题。澳洲那边也是英文,还有欧洲这边的英国周边以及像印度这些国家,英文也可以。

“那就先出中英文两个版本。”庄言说。

于海在旁边眼珠子转了转,说道:“既然是要中英文版一起,想要抢在三月份发,出版的事情就要提早谈了,我看除夕过后你就让姚谦过来一趟把这个事情确定好,然后我们这边帮忙安排英文翻译。一两个月的准备时间,大概足够了。哦,对了,翻译的人选你有了么?”

“翻译的话,我没有什么好的人选,要不,再去问问辜老?”庄言说。

于海摇头道,“汤生公年纪这么大了,哪能经得起这番折腾,再说这本书既然是跟哲学有关,自然也应该找一个相关的人来。”

庄言饶有兴趣地看着于海,忽然笑了:“听起来,于大哥心里面有人选了?”

被说破心思,于海也没有表现尴尬,顺势说道,“确实有这么一个人选,不是别人,正是今晚要跟我们一起吃饭的梁启超梁卓如。”

“梁大哥?”庄言有些惊讶,“他也精通英语?”

于海对庄言的反应有些不解,奇怪道,“卓如虽然不是什么翻译名家,但是他的英文也是十分精通的。”

庄言额头冒出好大一个问号,因为这跟他记忆中的梁启超不太一样啊。

↑返回顶部↑

书页/目录