第九百零二章 茹姐?(1 / 2)
当我在听完这两个家伙一番叽里呱啦的话语之后,这个时候我也是把目光看向了一旁,紧皱着眉头的许茹,至于这个时候许茹为什么紧皱着眉头,其实不用我多说,我觉得大家应该都能够猜得出来。
要知道这个丫头他的翻译水平其实很有限,他的翻译水平本来也就是不专业的翻译水平,像他这样的翻译水平,平时做一些简单的翻译,他还能够很轻松的胜任,但是尚未至于这样极为复杂的翻译,他要完成起来就是非常麻烦,甚至可以说是他要完成这么复杂的翻译,基本上都能够把他脑子给怎么这么困难的翻译,也不是说他随随便便想翻译出来就能够翻译出来的,他毕竟没有这么好的翻译底子,类似于这样的翻译工作,他要完成起来也就非常的麻烦,非常的困难。
这个时候让我再看到许茹如此这番为难的样子之后,我也是忍不住好心的开口对着她说道:
“是不是翻译起来比较困难?如果翻译起来比较困难的话,你就大概跟我说一下他们的思路就可以了,因为这些话语翻译起来好像的确不是那么好翻译!”
说实话如果许茹翻译不出来这些话的话,那么其实我不找他翻译也行因为我现在已经和这两个视频大概的交流了一下基本上是大概的确定了一下我们两边的具体思路,我现在基本上也就只是让他们,把这些自己推理的想法告诉给我就可以了,而像这些推理出来的想法,我其实找美丽或者是找塔塔木上来对我进行翻译都可以,都没有什么问题,也不会有什么问题,因为反正塔塔木上他们翻译的时候也不会知道说这两个家伙性取向有问题,并且偷偷的在帐篷里面干过什么苟且之事。
反正像类似于这样的事情,只要做到绝对的保密,也就不会有任何的问题,也就不会存在着所有任何的问题。
所以说这个时候如果他翻译不出来的话,我就让他大概的告诉我一下,这两个家伙究竟到底是什么样的想法,然后到时候我再大概的让其他两个会翻译的人来翻译一下就行了,也不是说什么特别大不了的事情,说起来这件事情相对来说很容易就处理了,可是这个时候许茹却是冲我摇了摇头。
“我能够听懂他们的大概意思,但是这些意思要让我翻译给你的话,好像的的确确有一些困难,但是像他们刚刚所说的那些话,我虽然不能翻译给你,可是有一点我确实可以告诉你的,那就是这两个家伙的的确确是两个人才,因为我刚才一共给他们讲了三个有关于推理的小恐怖故事,结果这三个故事他们基本上都用了接近于正确答案的回答来进行了回答,反正他们的回答肯定是我想不出来的,甚至我觉得很有可能就连你都想不出来,总之我反正是觉得你的的确确是没有看错这两个家伙,这两个家伙的能力水平的确很超于常人,他们有这么缜密的推理水平也的的确确是让我感觉到佩服,能够有如此这般推理水平,必然也不是一般人,我有理由相信,如果你把它们加以重用的话,他们两个应该的的确确可以给你做很多的事情,带来很多的帮助。”
虽然这个时候许茹并没有把一些具体大概的情况讲给我,但是当我再听到她说出如此这番话语的时候,我也是不由暗自的点头。
↑返回顶部↑